pattern
“بطور نمونه ساختن ،شکل ،الگو قالب ،انگاره ،نقش ،صفات فردى ،خصوصيات فردى ،خصوصيات ،بعنوان نمونه يا سرمشق بکار رفتن ،نظيربودن ،همتا بودن ،تقليد کردن ،نقشه ساختن ،طرح ساختن ،بعنوان الگو بکاربردن
علوم مهندسى : طرح
عمران : نمونه
معمارى : نقش ونگار
شيمى : رديف بندى
روانشناسى : الگو
بازرگانى : شيوه
ورزش : گامها و حرکات دو اسکيت باز با هم
علوم هوايى : الگو
علوم نظامى : طرح اصابت گلوله ها”
خدمات ترجمه تخصصي موسسه ايران نيتيو شامل ترجمه انگليسي به فارسي، ترجمه تخصصي فارسي به انگليسي، ترجمه پيشرفته فارسي به انگليسي، ويرايش مقاله انگلیسی و ویرایش مقاله ISI به صورت نيتيو توسط ويراستاران آمريکايي و پارافريز (بازنويسي) ميباشد. براي ترجمه مقاله، ترجمه کتاب، ترجمه متن، ترجمه سخنراني و هرگونه متون علمي خود، هم اکنون سفارش خود را از بالاي همين صفحه بخش (سفارش با يک کليک) ثبت نماييد تا در سريعترين زمان، پيش فاکتور براي شما ايميل شود.